Inicio arte y cultura Francia – Canción «Sin Nombrarla» que se corea en Francia en estos...

Francia – Canción «Sin Nombrarla» que se corea en Francia en estos días de lucha

292
0

Enviado desde Francia por Ronnie Burgos

LA TRADUCCION AL CASTELLANO DE ESTA BELLA CANCION

FRANCESA DE GEORGES MOUSTAKI «SANS LA NOMMER» QUE SE COREA

POR ESTOS DIAS DE LUCHA HISTORICA EN FRANCIA …..

«SIN NOMBRARLA»

Sin nombrarla, 

quisiera hablaros de ella

como de alguien amada, como de una infidelidad,

una chica llena de vida 

que se abre una mañana y canta bajo el sol.

Es ella, a quien maltratan,

a quien persiguen, a quien asedian.

Es ella, quien se rebela,

quien sufre y quien va a la huelga.

Es ella, a quien apresan,

a quien traicionan, 

a quien abandonan,

quien nos da ganas de vivir,

y nos dan ganas de seguirla

hasta el final, hasta el final.

Sin nombrarla, quisiera rendirle homenaje.

Hermosa flor del mes de mayo o fruta salvaje.

Bien plantada 

sobre sus piernas,

vagabundea libremente por donde le parece.

Es ella, a quien maltratan,

a quien persiguen, a quien asedian.

Es ella, quien se rebela,

quien sufre y quien 

va a la huelga.

Es ella, a quien apresan,

a quien traicionan, 

a quien abandonan,

quien nos da ganas de vivir,

quien nos da ganas 

de seguirla

hasta el final, hasta el final.

Sin nombrarla, quisiera hablaros de ella.

La quieran o no, ella es fiel.

y si queréis que os 

la presente,

Ella se llama

Revolucion Permanente !!

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.