Inicio Cultura y Arte Música: Bruce Springsteen – Streets of Minneapolis

Música: Bruce Springsteen – Streets of Minneapolis

22
0

Streets of Minneapolis

Bruce Springsteen

Calles de Mineápolis

Streets of Minneapolis

 

A través del hielo y el frío del invierno

Through the winter’s ice and cold

Por la avenida Nicollet

Down Nicollet Avenue

Una ciudad en llamas enfrentó fuego y hielo

A city aflame fought fire and ice

Bajo las botas de un ocupante

‘Neath an occupier’s boots

El ejército privado del rey Trump, del DHS

King Trump’s private army from the DHS

Con armas colgadas del cinturón sobre los abrigos

Guns belted to their coats

Llegó a Mineápolis para hacer cumplir la ley

Came to Minneapolis to enforce the law

O eso dice su versión

Or so their story goes

Contra el humo y las balas de goma

Against smoke and rubber bullets

A la primera luz del amanecerIn the dawn’s early light

Los ciudadanos se alzaron por la justicia

Citizens stood for justice

Sus voces resonaron en la noche

Their voices ringin’ through the night

Y hubo huellas sangrientas

And there were bloody footprints

Donde la misericordia debería haber estado

Where mercy should have stood

Y dos muertos, dejados a morir en calles cubiertas de nieve

And two dead, left to die on snow-filled streets

Alex Pretti y Renee Good

Alex Pretti and Renee Good

Ah, nuestra Mineápolis, escucho tu voz

Oh, our Minneapolis, I hear your voice

Cantando a través de la niebla ensangrentada

Singing through the bloody mist

Tomaremos posición por esta tierra

We’ll take our stand for this land

Y por el extranjero entre nosotros

And the stranger in our midst

Aquí, en nuestro hogar, mataron y patrullaron

Here in our home, they killed and roamed

En el invierno de 2026In the winter of twenty-six

Recordaremos los nombres de quienes murieron

We’ll remember the names of those who died

En las calles de MineápolisOn the streets of Minneapolis

Los federales de Trump golpearon

Trump’s federal thugs beat up on

Su rostro y su pecho

His face and his chest

Luego escuchamos los disparos

Then we heard the gunshots

Y Alex Pretti quedó tendido en la nieve, muerto

And Alex Pretti lay in the snow, dead

Dijeron que fue defensa propia, señor

Their claim was self-defense, sir

No crea lo que ven sus ojos

Just don’t believe your eyes

Es nuestra sangre y nuestros huesos, y estos silbatos y teléfonos

It’s our blood and bones and these whistles and phones

Contra las sucias mentiras de Miller y Noem

Against Miller and Noem’s dirty lies

Ah, nuestra Mineápolis, escucho tu voz

Oh, our Minneapolis, I hear your voice

Llorando a través de la niebla ensangrentada

Crying through the bloody mist

Recordaremos los nombres de quienes murieron

We’ll remember the names of those who died

En las calles de MineápolisOn the streets of Minneapolis

Ahora dicen que están aquí para hacer cumplir la ley

Now they say they’re here to uphold the law

Pero pisotean nuestros derechos

But they trample on our rights

Si tu piel es negra o morena, amigo mío

If your skin is black or brown, my friend

Pueden interrogarte o deportarte en el acto

You can be questioned or deported on sight

En nuestros cantos de ¡ICE fuera ya!

In our chants of ICE out now

El corazón y el alma de nuestra ciudad persisten

Our city’s heart and soul persists

Entre cristales rotos y lágrimas de sangre

Through broken glass and bloody tears

En las calles de Mineápolis

On the streets of Minneapolis

Ah, nuestra Mineápolis, escucho tu voz

Oh, our Minneapolis, I hear your voice

Cantando a través de la niebla ensangrentada

Singing through the bloody mist

Aquí, en nuestro hogar, mataron y patrullaron

Here in our home, they killed and roamed

En el invierno de 2026

In the winter of twenty-six

Tomaremos posición por esta tierra

We’ll take our stand for this land

Y por el extranjero entre nosotros

And the stranger in our midst

Recordaremos los nombres de quienes murieron

We’ll remember the names of those who died

En las calles de Mineápolis

On the streets of Minneapolis

Recordaremos los nombres de quienes murieron

We’ll remember the names of those who died

En las calles de Mineápolis

On the streets of Minneapolis

ICE fuera (ICE fuera)

ICE out (ICE out)

ICE fuera (ICE fuera)

ICE out (ICE out)

ICE fuera (ICE fuera)

ICE out (ICE out)

ICE fuera (ICE fuera)

ICE out (ICE out)

ICE fuera (ICE fuera)

ICE out (ICE out)

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.