Open top menu
Literatura Japonesa: Banana Yoshimoto

Literatura Japonesa: Banana Yoshimoto

Banana Yoshimoto

(24 de julio de 1964, Tokio, Japón)

Enviado por  Alfredo Rubio Bazán arlequibreblog@gmail.com

Seudónimo de la escritora japonesa contemporánea Mahoko Yoshimoto. Pertenece a una generación de escritores que no miran tanto la tradición japonesa sino que hablan de su generación, de urbanitas que buscan su lugar en el mundo. Es conocida por ser una mujer independiente y suele escribir acerca de mujeres poco convencionales, capaces de debatirse entre la tradición y los cambios por los que transita el Japón actual. En sus escritos plantea una relación de amor-odio con la vida que se lleva en Tokio.

A pesar de que su trayectoria ha sido corta, es una de las escritoras de literatura contemporánea japonesa más importantes, dentro y fuera de su país, autora de una ya dilatada pero exquisita obra –introspectiva, depurada, que prima los sentimientos sobre la trama– compuesta de ensayos, novelas y libros de relatos. El universo de Yoshimoto, intimista y trágico, se mueve entre los sueños, la realidad y los silencios. En sus obras prima el existencialismo urbano, con historias curiosas, cercanas al lector y que se desarrollan alrededor de personajes jóvenes y citadinos, mostrando un gran interés por el detalle y lo cotidiano, tratando temas como la muerte, el adulterio y la sexualidad de manera informal y asequible.

Le atrae transitar la frontera entre la realidad, el delirio y lo onírico. El clima también ejerce una gran influencia en el comportamiento de sus personajes. La ambigüedad de género, escapar de los estereotipos masculinos y femeninos, es otra de las constantes en sus relatos. Tuvo la oportunidad de viajar, de recorrer buena parte del mundo y así tomar contacto con otras culturas. Muchas de estas experiencias las plasmó en distintos ensayos. Tuvo oportunidad de conocer la Argentina y tomó contacto con las Madres de Plaza de Mayo y escribió una novela titulada Argentine Hag que tiene como protagonista a una mujer fascinada por el tango a la que llaman la bruja argentina.

Yoshimoto se ha convertido, junto con Haruki Murakami, en una de las voces más prestigiosas de la literatura japonesa actual. Se le ha comparado con escritoras como Marguerite Duras o Isabel Allende; su lenguaje sencillo e ingenuo describe situaciones poco habituales de la cultura japonesa, con una libertad de expresión poco común en las escritoras de su generación, probablemente debido a su educación liberal. Sus numerosos seguidores opinan que captura perfectamente el significado de la frustrante vida de los jóvenes japoneses de hoy. En todas sus obras hay elementos en común. El primero de ellos es que las protagonistas son mujeres. En segundo lugar, la muerte es un tema recurrente en sus novelas. Todas las protagonistas tienen un familiar o amigo cercano difunto. De acuerdo a Yoshimoto, la muerte es un tema que le atrae, ya que es un gran motivo de los escritores para investigar sobre la vida. Además, en la realidad es muy común que las personas cercanas mueran. Otro elemento importante en las obras de Yoshimoto es lo sobrenatural. Los acontecimientos sobrenaturales ocurren con cotidianidad en sus novelas, a través de sueños, apariciones, premoniciones o visiones. Por último, otro tema que maneja frecuentemente Yoshimoto en sus libros son los tabús en las relaciones. Frecuentemente en sus obras ocurren aventuras amorosas, casos de parejas con considerable diferencia de edades, homosexualidad, entre otros temas.

Reconoce a Stephen King como una de sus mayores influencias –en concreto por sus obras fuera del género del terror–, junto a Truman Capote e Isaac Bashevis Singer. Entre sus autores favoritos se encuentra Gabriel García Márquez. Sus obras han sido traducidas y publicadas en más de veinte países.

Es hija de Takaaki Yoshimoto –apodado Ryumei, destino de dragón–, uno de los críticos y filósofos japoneses más influyentes de la década de los 60, y hermana de la dibujante Haruno Yoiko, una conocida mangaka en el Japón. El amor de Mahoko por la naturaleza influyó en su nombre artístico; ama las flores rojas y carnosas del banano por su belleza andrógina del que extrajo el pseudónimo con que se le conoce en el mundo: «Banana».

Graduada en Literatura por la Universidad de Japón, Yoshimoto irrumpió en el mundo literario y obtuvo la fama con Kitchen (1987), sorprendente primera novela –con tecnologías, crisis personales y cocina como telón de fondo– escrita cuando aún era estudiante en la Universidad de Nihon y que le reportó importantes premios. Fue un éxito inmediato –tuvo más de sesenta ediciones en Japón y se ha traducido a más de veinte idiomas–, ganó en 1987 el Premio Umitsubame de Primera Novela, el Premio Kaien de Nuevos Escritores y en 1989 el Premio Literario Izumi Kyoka. Existen dos películas basadas en la obra, una de ellas un filme para la televisión japonesa y la versión cinematográfica producida en Hong Kong en 1997, que tuvo una mayor comercialización. Esta novela la escribió cuando aún estaba estudiando en la Universidad de Nihon, y con ella ganó el premio Newcomer Writers Prize en 1987, y el Izumi Kyoka en 1989. Entre otros galardones, ha recibido en Italia el prestigioso Premio Scanno. Otras dos películas con guion de Yoshimoto, basados en sendas novelas suyas son Umi no futa y Shirakawa yofune.

http://www.epdlp.com/escritor.php?id=12187

https://es.wikipedia.org/wiki/Banana_Yoshimoto

Kitchen: Los dos primeros relatos de los tres que componen el libro, «Kitchen» y «Luna llena», están ligados entre sí: tienen como narradora y protagonista a Mikage Sakurai, una chica huérfana que cuando muere su abuela decide trasladarse a la cocina, su habitación favorita. De ahí es rescatada por Yuichi, un simpático joven que conocía a su abuela, y por su madre (que en realidad es su padre, pero cambio de sexo cuando murió su mujer), Eriko. Los dos relatos cuentan la relación entre este triángulo de personajes, y después de la muerte violenta de Eriko, entre los dos huérfanos, que se quieren como amigos y a lo mejor como algo más. El tercer relato, «Moonlight shadow», tiene como protagonista a Satsuki, una chica (otra diferente, aunque casi intercambiable con Mikage) que ha perdido a su novio en un accidente de coche. Para superar su dolor se hace amiga del hermano del muerto, Hiragi, que también perdió a su novia en el mismo accidente (oh, casualidad). Y a ellos se une Urara, una misteriosa mujer que no solo puede adivinar números de teléfono sino que también sabe el secreto para comunicarse con los muertos.

Recuerdos de un callejón sin salida: Cinco personajes que, tras vivir momentos dolorosos, se preguntan sobre el sentido de la vida, y sobre la posibilidad de ser felices, vertebran los cinco relatos que componen este volumen. Si, en «La casa de los fantasmas», dos compañeros de universidad traban una intensa amistad que tras una larga separación se convertirá en un amor profundo, el segundo relato,«¡Mamaaa!», narra la historia de una joven que trabaja en una editorial y que, tras un incidente, tardará en recuperar la fe en las relaciones humanas. A su vez, «La luz que hay dentro de las personas» relata una hermosa pero trágica historia de amistad entre niños. En «La felicidad de Tomo-Chan», la ingenua protagonista consigue, pese a la adversidad, no perder jamás la esperanza y disfrutar de lo que le brinda el día a día. Por último, en «Recuerdos de un callejón sin salida», Mimi se desmorona cuando descubre que su novio la ha abandonado, y sólo la relación con Nishiyama, un joven que trabaja en un bar situado en un callejón sin salida, la ayudará a superar la tristeza.

Lagartija: Uniendo armónicamente el Japón tradicional y el moderno, Banana Yoshimoto ofrece en este volumen seis relatos cuyos protagonistas, jóvenes y no tan jóvenes, hombres y mujeres, se enfrentan al paso del tiempo y a la necesidad de superar sus traumas infantiles, sus amores atormentados, los abandonos. También la de contemplar lúcidamente sus vidas. Existencias que parecen discurrir sin rumbo, sin sentido, o sin apenas sorpresas, tienen de pronto la oportunidad de albergar por primera vez la esperanza en un futuro más feliz, en seis relatos tejidos en un Tokio donde al atardecer la luna se funde con el cielo y empiezan a parpadear las luces nocturnas.

N.P.: Kazami, una joven estudiosa de literatura, investiga el misterio que rodea al libro de cuentos, titulado N.P, del escritor Sarao Takase. Poco a poco el lector va sintiendo la fascinación letal que ejerce la obra sobre quienes se acercan a estudiarla, en especial sobre sus traductores, uno de los cuales se quitó la vida después de traducir el relato número noventa y ocho. En cuanto Kazami conoce en una fiesta a los hijos del escritor, detecta inmediatamente una estela de locura en los ojos de esos hermanos tiernamente incestuosos. Así es como ella se verá envuelta en un inextricable laberinto del que nacerá un amor salvaje y desenfrenado.

Sueño profundo: Reúne tres historias breves sobre tres jóvenes que atraviesan una etapa difícil en sus vidas. Tres relatos sobre el hastío y la desgana que determinadas experiencias pueden causar en las personas, sobre los recuerdos y sobre cómo no sucumbir a ellos. Tres enigmáticos cuentos que transcurren en un ambiente inquietante tocado por una indiscutible aura oriental, en el que la mezcla de cotidianeidad e irrealidad alcanza cotas de un lirismo exquisito.  A veces, el sueño es el camino que encuentran los vivos para evadirse del mundo, y en ocasiones los muertos se comunican con ellos para hacerles olvidar la tristeza y la soledad. Aunque distintos e independientes entre sí, los tres relatos que integran Sueño profundo cuentan la historia de tres mujeres sumidas en un estado de desgana e indolencia tras la muerte de algún ser cercano, y que deben aprender a enfrentarse de nuevo a la vida.

Tsugumi: Maria Shirakawa, la narradora de esta delicada historia, tiene que marcharse a Tokio a estudiar en la universidad. Deja atrás la pensión Yamamoto, un lugar idílico junto al mar en la península de Izu, donde ha crecido al lado de su madre. Y también a su amiga de la infancia, Tsugumi, la hija bellísima del matrimonio que regenta la pensión. Aunque los caracteres de Maria y Tsugumi son muy distintos, la dulce y pacífica Maria sabe que, tras la aparente afabilidad de Tsugumi con los extraños, su amiga es en la intimidad arisca y caprichosa, a veces incluso cruel y despótica con quienes la rodean, porque sufre por una dolorosa enfermedad crónica que la tiene sujeta a la península y a la pensión, y que tal vez sea la causa de su carácter. La amistad entre ambas ha superado ya muchas pruebas cuando Tsugumi invita a Maria a pasar un último verano junto al mar. Durante esas vacaciones, mientras ciertos incidentes amenazan con trastocar la vida de la pensión, Tsugumi encontrará el amor y…

Amrita: Una de las novelas más sofisticadas y con mayor riqueza de matices de Yoshimoto; demuestra que nos encontramos ante una novelista que ha alcanzado la madurez literaria y que posee un originalísimo mundo propio. Cuando muere un ser querido, su entorno queda trágicamente afectado, en particular cuando todo sugiere que ha sido un suicidio. Tras la muerte misteriosa de Mayu, una joven y famosa actriz, Ryuichiro, su compañero, decide emprender un largo viaje para olvidar. Desde diferentes lugares cuenta sus andanzas en las cartas que envía a Sakumi, la hermana mayor de Mayu, en las que utiliza un inusitado tono de familiaridad y cariño. Sakumi, que no sabe si éste era el estilo habitual empleado por él para dirigirse a su hermana, sucumbe al amor, sobre todo tras sufrir un accidente en el que pierde parte de la memoria. La nueva Sakumi, convertida ya en novia de Ryuichiro, sorprende a todos, porque en ella destellan señales de una segunda personalidad, propia de quienes han estado alguna vez cerca de la muerte.

«La noche es extraña. Para los que se duermen pronto, apenas dura unos instantes, mientras que para quien está en vela, es larga como una vida complementaria y es como un regalo.» – Banana Yoshimoto

Todavía no hay comentarios.

Nadie ha dejado un comentario para este post. Aun.

Leave a comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: